Learn English
with
Kru Kellen

เรียนภาษาอังกฤษกับเจ้าของภาษาครูเคลเลน

kill two birds with one stone แปลว่าอะไร? ใช้ยังไง?

สวัสดีครับทุกคน! วันนี้เราจะมาพูดถึงสำนวนภาษาอังกฤษที่มักถูกใช้บ่อย สำนวนที่เราจะมาพูดถึงวันนี้คือ “To kill two birds with one stone”

สำนวน “To kill two birds with one stone” ในภาษาอังกฤษ มีความหมายว่า ทำสองเรื่องได้พร้อมกันด้วยการกระทำเดียว หรือทำเรื่องหนึ่งแล้วได้ผลลัพธ์สองเรื่อง สำนวนนี้ใช้เมื่อต้องการอธิบายเกี่ยวกับความสามารถในการจัดการงานหรือปัญหาให้เสร็จสมบูรณ์ทั้งหมดในคราวเดียว ซึ่งเทียบเท่ากับสำนวนภาษาไทยที่ว่า “ยิงปืนนัดเดียว ตายสองนก”

ตัวอย่างการใช้ในประโยคภาษาอังกฤษอาจจะเป็นแบบนี้:

  • “By studying while commuting, I can kill two birds with one stone.” (ด้วยการอ่านหนังสือระหว่างเดินทาง ฉันสามารถยิงปืนนัดเดียว ตายสองนก)
  • “I’ll pick up the dry cleaning when I go to the supermarket. That way, I’ll kill two birds with one stone.” (ฉันจะรับผ้าที่ส่งซักที่ร้านซักผ้า เมื่อฉันไปที่ซูเปอร์มาร์เก็ต ด้วยวิธีนี้ ฉันสามารถยิงปืนนัดเดียว ตายสองนก)

เมื่อเราใช้สำนวน “To kill two birds with one stone” เรากำลังบอกว่าเราได้ทำงานหรือจัดการปัญหาได้มากกว่าหนึ่งเรื่องในคราวเดียว ทำให้เราสามารถทำงานได้มากขึ้น และให้ผลลัพธ์ที่

Beginner Level Courses

Intermediate and Advanced Level Courses